[Interview] Toei Hero Max Vol.20

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

[Interview] Toei Hero Max Vol.20

Mensaje por Kirinto el Dom 8 Ago - 22:02:59

GEKIRED - Kandou Jan [Suzuki Hiroki]

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]




"Una fuerza infinita que Va mas allá del cuerpo"

Frase: ¡Quiero hacer popular el modo de hablar caracteristico de Jan!

Actuar en una serie Super Sentai era un sueño cuando aspiraba ser actor. Cuando era pequeño, yo pensaba bastante "Quiero interpretar ese tipo de obra (tokusatsu)”. Esas series que recuerdo de cuando era niño son Chôjû Sentai Liveman (1988) y Kamen Rider Black RX (1988).
Adoraba a esos heroes, tanto en anime como en manga.

La verdad, acudí a varias audiciones de estas series. Esta vez, en la progresión de la audición, pensé que el Red Gekiranger tiene una imagen diferente de todos los reds de ahora. Por eso pensé, ¿Será que fui aprobado por eso? (Risas).

La verdad, los amigos que me conocen a fondo se sorprendieron. ¡Decian que yo no sería el Red! Tal vez no haya una gran diferencia entre mi y los otros candidatos. entonces lo que me "completa" es el vigor y la fuerza de voluntad, y principalmente por hablar en voz alta (Risas). Modestia aparte, creo que el 98% de haber sido aprovado fue por suerte.

Realmente no imaginaba que me convertiria en un heroe, y estoy muy feliz.

Kandô Jan es un papel muy dificil por si mismo... el es un gato salvaje que fue criado por tigres, No sabe la idea correcta y es muy ingenuo, o por el contrario, ahora no comprende el corazon de las personas. En fin, el es un papel que no puede ser interpretado de una forma común. Cuando ví el guión la primera vez, Intentete leer las palabras con una imagen propia, Pero el director Nakazawa (Shôjirô) decía "esta debil". asi que elevé la fuerza, más el decia “anda, esta debil”, y por
muchas y muchas veces (Risas). Al no elevar "el mecanismo"de tensión al maximo, siento que no me voy a convertir Jan.

También, como Jan no comprende muchas palabras, el expresa sus sentimientos através de un lenguaje propio.
Algo como “Wakiwaki” o “Zowazowa”. Quiero hacer una moda de esa manera de hablar. Se que los niños pueden simpatizar con ese lado cómico, eso me haría muy feliz. En fin, cuando interpreto a Jan, hay que contar con la “concentración” y la
"espontaniedad”. Lo demas, que es importante seguir pensando, es que quiero interpretar valorizando el vigor.

Los Gekiranger, son un trio, pero individualemte tienen los siguientes elementos “Kokoro” (Corazón), “Waza” (Técnica) y “Karada” (Cuerpo), y en el caso de Jan, interpretado por mi, representa al “Karada”. Cómo serán muchas escenas de acción,
quiero que presten mucha atención. En el comienzp del primer episodio, aparesco vestido como Tarzan, espero que cumpla las expectativas. De verdad se aprenden varias cosas en el lugar (de la filmación) de Sentais. Tambien, el ambiente es muy
caluroso y es necesario recibir el apoyo de la mayoria del staff. En la grabación de dias atras, yo estaba preocupado con mi propia posición, el camarografo Matsumura (Fumio) dio el siguiente consejo: “No lo hagas por solo terminarlo, intenta interpretalo a tu manera”. Emocionalmente, eso me ayudó mucho. El es el tipo de persona que piensa en los sentimientos del artista.


Araki (Hirofumi), que interpreta a Rio, es el líder los Akugata, pertenece a la misma agencia que yo, la Watanabe Entertainment. [Nota: ambos forman parte de los D-BOYS, un grupo de actores jóvenes, que revelan nombres como
Shunji Igarashi (Hibino Mirai/Ultraman Mebius) y Yûichi Nakamura (Kiriya Kyôsuke/Kamen Rider Hibiki)].

Tenemos la misma experiencia, ya que el entró a los D-BOYS en el mismo año que yo. Por haber sido aprobado en la audición del musical “Tennis no oujisama” (Prince of Tennis), pasé de reserva a miembro oficial del grupo. Fueron varias oportunidades
en las que nosostros trabajamos juntos, en una conversación, el dijo que le gustaria hacer algo interesante con el.

De repente estamos los dos en Gekiranger (Risas). Para mi, el es un compañero con el que se puede actuar facil.
Se por como es, que todo es posible. Por que somos buenos amigos, ¿que pensarán los niños si nos ven llegar juntos? Eso me deja intranquilo (Risas). Como nuestros papeles son de enemigos, estoy ansioso por saber que tipo de escenas nos
esperan. Las filmaciones comenzaron hace poco, pero quiero hacer de Gekiranger una obra con un sabor diferentede a las series anteriores. Pero mientras tanto no puedo decir muchas cosas, aunque espero que todos vean la serie. Yoroshiku Onegai Shimasu!

Suzuki Hiroki – Nacimento: 3/10/1983.
Lugar: Provincia de Iwate.
Tipo Sanguíneo: O.
Algunas obras en las que ha participado: Tennis no Oji-sama (Musical & Pelicula), June Bride (Pelicula), Cupid no Itazura Nijidama (TV Drama) etc.




Traduccion al portugues: Michel Matsuda.
Traduccion al español: U.Hikari
Fuente: Revista Toei Hero Max Vol.20



Post de Karura

Kirinto

Mensajes : 37
Puntos : 75
Fecha de inscripción : 12/02/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [Interview] Toei Hero Max Vol.20

Mensaje por Kirinto el Dom 8 Ago - 22:12:12

GEKIBLUE - Fukami Retsu [Takagi Manpei]

Revista: Toei Hero Max Vol.20
Actor: manpei takagi
Personaje: Fukami Retsu -> gekiblue
Juken Sentai Gekiranger


[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


Como Restu es un personaje frio diferente de mi, esta siendo muy divertido interpretarlo. Es la primera vez participando en peliculas y en teatro, mas en gekiranger que participa en un papel que destaque.

Tiene un hermano gemelo, shinpei (que es mas nuevo en el area del espectaculo) el cual pertenece a la misma agencia que el (stardust promotion)

"La verdad, asi mismo como en gekirangers, Shinpei y yo presentamos la audicion para el musical Tennis No Ouji-sama, pero en este caso, Shinpei fue aprovado para pasar a la etapa final.
Fue muy frustrante todo eso pero tal vez, eso pasó debido a mi exceso de auto-confianza, dejando de lado ese optimosmo exagerado, me presenté a la etapa final de la audición para gekirangers. Con un sentimiento de que "cueste lo que cueste quiero ser aprobado"

Al principio, yo aspiraba ser el geki red por eso fui con una camisa roja solo para impresionar. A medida que la seleccion fue acabando, me di cuenta que el Blue quedaba mas conmigo. Resultado, fui escogido para le papel del gekiblue. Pensandolo bien, esta mejor el gekiblue

Siento que el red de este año es diferente de mi personaje (risas)

Shora pasemos a otra cosa.
La primera vez que estuve frente al prductor Tsukasa (hideaki) el señalo que mi cuerpo era muy fino y por eso para el inicio de la filmacion prometí que iba a mejorar.

Los ejercicios que hacia diariamente eran: levantamiento de pesas (6kg) - 150 veces en tres periodos, flexiones 60 veces en 2 periodos, de sentadillas 100 veces en tres periodos

Como yo estaba pasando al mismo tiempo el entrenamiento de JAE, pues era muy arduo, pero es mas bonito un heroe con musculos que uno esqueletico
Por eso, si hacia falta, iba a continuacion haciendo otras cosas como correr
Poco a poco he hecho que los resultados vayan apreciendo

En el segundo capitulo tenemos una escena en donde yo uso unos "Geki Nunchaku" y fue filmada dias atras. De antemano me dieron un nunchaku para entrenamiento, que use para aprender a usarlo. No sabia como se usaban, pero, entrenando repetidas veces, lo consegui.

El nunchaku para la filmación tenia un tamaño diferente que el de entrenamiento, mas con algunos giros me logré acostumbrar. Realizé la filmacion sin problemas. Es un hecho que el entrenamiento surtió efecto.

Yo interpreto a Fukami Retsu, que utiliza el elemento "waza" (tecnica) de los tres elementos "kokoro" "waza" y "karada"
Encima de todo, soy del tipo que hace que la tecnica se sienta en todo

Espero que todos presten atencion a la escena del nunchaku, que para mi, fue la primera escena real

Sobre la accion, mas que derrotar a un adversario por la fuerza lo que hago es equivar al enemigo utilizando movimientos suaves que combinan mas con Retsu .
He conversado sobre eso con el doble del gekiblue Takeuchi yasuhiro

El temperamento de retsu es muy frio, totalmente diferente de mi. Soy del tipo que se emociona bastante, y que amenudo se encuentra alrededor mientras todos se divierten.
Mas retsu no es asi, el es del tipo que gusta de estar solo. Por eso, esta siendo divertido interpretar ese lado que yo no tengo, esta siendo un buen aprendizaje.

Zukkie (sobrenombre de Suzuki Hiroki) y Fukui (Mina) estaban junto conmigo en la audicion y no se porque, pensé, "ah esos dos es facil de actuar", fue ahi cuando tuvimos nuestro primer encuentro, despues cuando se definió el elenco, quedé aliviado al saber que eran ellos.
EL lugar (de la filmación) tambien me da una sensación de plenitud

La caracteristica de Zukkie es ser muy "my peace" (alguien que hace las cosas a su ritmo). Mas cuando esta en gravación, su expresión cambia completamente, algo que el mismo no lo percibe, mas para mi es formidable
Todo bien el ser amigo de el, mas si se ve demasiado, tenemos que tener cuidado para no hacer una relación "melosa"

Mina-chan es una persona seria, tanto que cuando esta leyendo el guión, como cuando esta interpretando a otra persona, es alguien que esta bien compenetrada
Muy dedicada a aprenderlo. ES mas,es algo que la hace una persona con una gran fuerza de voluntad como su personaje, Ran

La primera transformación vino despues de mucho entrenamiento
Los tres estamos llenos de entusiasmo, y es por eso que esto esta terminando de una forma muy buena.

Como nunca he tenido una experiencia con algo con duración de un año, tengo muchas cosas que en un solo dia no puedo decir


Super sentai es una serie tradicional, y como es algo que forja una union entre todos, quiero hacer una obra interesante. Como yo apenas es que voy a aparecer, algo que cada uno debe demostrar, es un brillo a travez de un trabajo en equipo

¡Espero el apoyo de todos"


Takagi Manpei – Nacimento: 22/19/1985.
Lugar: Província de Aichi.
Tipo Sanguíneo: A.
Participó en la obra teatral “Hikoki-gumo~DJ kara Tokkotai e Ai o Komete~”, y en comerciales, como uno de Suntory [BOSS].



Traduccion al portugues: Michel Matsuda.
Traduccion al español: U.Hikari
Fuente: Revista Toei Hero Max Vol.20



Post de Karura

Kirinto

Mensajes : 37
Puntos : 75
Fecha de inscripción : 12/02/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.